Ga naar inhoud

Süchtling

Members
  • Registratiedatum

  • Laatst bezocht

  1. Hallo, dat is niet slecht. Het belangrijkste wat ik beledig niemand. Wanneer een vertaler je weet maar nooit. groeten Simone
  2. Gerne Erny, ich wünschte nur ich könnte etwas Niederländisch. Let´s see, I will try the google translator: Ik wou dat ik iets kon Nederlanders doen. Ik zal de Bosque Blue Bumblebee volgend jaar weer groeien. Ik hoop alleen dat de plant de tomaten dan ook kan dragen. Deed dat werk met de vertaler? Simone
  3. Hello, Hallo. Ich bin mir nicht sicher ob Ihr mich verstehen könnt. Ich kann leider nur meine Muttersprache Deutsch und daneben Englisch. I am not sure if you can understand me. I just can write to you in my first language German or in English. Sorry. Dieser Blog ist von mir. This is my blog. Und die Bosque blue Bumblebee ist wunderschön, und zudem auch wunderbar lecker. Die Tomate war süß und voll im Geschmack. Sie war nicht mild, das mag ich nämlich nicht. The Bosque blue Bumblebee is not just pretty but also delicious. It has a wonderful sweet and rich tomato flavour. It wasn´t mild, which I do not like. Die Pflanze war über und über mit Tomaten voll, leider wurde sie nur 1,50 m, was aber daran lag das der Hauptstamm durchgebrochen ist. The plant was covered with a huge amount of tomatoes, but it just got 1,50 m high, because the stem was broken. Hoffe ich konnte helfen. Hope I could help you. Liebe Grüße, Simone